HATRED (HIQD)
Scorn (HIQD)
Scorn is the sixteenth ailment of the heart. "Hiqd" is to loathe
someone else, to bear ill will, and store up resentment in one's heart
toward him. Having this sort of animosity toward an individual who
offers you guidance is taboo (harâm). You ought to submit to his recommendation
rather than loathing him. Since the guide does the
rule of Allâhu ta'âlâ, he ought to be adored and
regarded. Scorn toward despots and oppressors isn't prohibited.
At the point when a leaser passes on the obligation inferable from him will move onto his
inheritors; in the event that the borrower doesn't pay them, he will be made
to do as such Upon the arrival of Judgment. It is smarter to pardon an
oppressor (zâlim). The essence of Rasûlullah 'sall-Allâhu 'alaihi wa
sal-lam' was harmed and one of his favored teeth was broken
during the conflict at "Uhud" mountain. The Sahâba 'ridwânullâhi
ta'âlâ 'alaihim ajma'în' noticing his state ended up being extremely vexed and
asked Rasûlullah, 'sall-Allâhu 'alaihi wa sal-lam' to ask a
censure on those individuals so Allâhu ta'âlâ rebuff them.
He answered, "I was not shipped off accurse (lâ'nat). I was shipped off inquire
furthermore, petition God for valuable and advantageous things as well as pity and
empathy for each animal." Then, at that point, he proceeded, "Goodness my
Ruler! Provide these individuals with the feeling of tracking down the correct way
'hidâyat'. They can't perceive reality and they don't have the foggiest idea."
He pardoned his adversaries and didn't request that discipline be sent
upon them.
Rasûlullah 'sall-Allâhu 'alaihi wa sal-lam' states in a hadîth-isherîf: "Almsgiving won't exhaust one's property. Property
away for a noble cause 'Sadaqa' won't diminish the property. Allah
will elevate forgivers to the positions of the good ''azîz'. Those
who excuse for Allah will be lifted up by Him."
Gulâbâdî 'rahimahullâhu ta'âlâ' makes sense of that the almsgiving
referenced in this hadîth-I-sherîf alludes to compulsory almsgiving
(zakât). Humble individuals will acquire more compensations for their venerates
furthermore, great deeds and their transgressions will be pardoned all the more quickly.
Wants of the creature soul are implanted in the formation of human
creatures. They love property and cash. Consequently, sensations of anger
(ghadab), retribution and arrogance (kibr) begin to champion themselves.
This hadîth-I-sherîf recommends solutions for these indecencies by proposing
almsgiving and compulsory almsgiving. By suggesting
absolution, it purges the pessimistic impacts because of the sensations of
outrage and retribution. The pardoning alluded to in this hadîth-isherîf is expressed as an all out, genuine order. A
all out order can't be bound to a condition. It is all-
comprehensive. It can't restricted into a couple of conditions. Excusing is
better regardless of whether accepting one's compensation is preposterous. It is
far better when it is an option for one to get pay for
harm endured. Excusing while one has the ability to get
pay effectively is an extremely hard thing to accomplish for the inner self (nafs).
Excusing the oppressor is the most extensive level of gentleness (hilm),
restraint, sympathy, and grit. Giving presents to a
individual, who has never helped you out, is the most elevated level of
favor (ihsân). Helping out to a done detestable individual to you
is the most extensive level of mankind. These traits convert an
foe into a companion. Jesus (Îsâ 'alaihis-salâm') said, "I had said
prior that any individual who breaks somebody's teeth ought to be
fought back in kind and anybody who cut somebody's nose or ear
ought to be fought back in kind. Yet, presently I'm letting you know that right off the bat,
try not to answer a criminal with evil and furthermore, if anybody
hits you on the right cheek, turn the left cheek." Shaikh ibn-ul
Arabî 'rahimahullâhu ta'âlâ' [Muhyiddin ibni Arabî died
in 638 Hijrî, 1240 A.D. in Damascus.], expressed, "Answering with
goodness to the individuals who have done evil against you, comes to mean
that you are expressing gratefulness 'shukrân' for the gifts offered
upon you. Treating the people who have treated you with goodness
with sick conduct comes to mean not offering gratitude for the endowments
gave to you." Accepting one's expected right yet something like
the due right from an away individual something from one
would be counter (intisâr). Pardoning is the more serious level of
equity ('adâlat) and counter is the lower level of equity. The
most extensive level a devout individual (sâlih) can rise is the level of
Equity. Excusing an oppressor or dictator might give an impression
of shortcoming ('ajz) to them and could cause expanded mistreatment.
Rehearsing reprisal against dictators and oppressors generally
diminishes measures of abuse or stops it out and out. In this manner, in
such occurrences fighting back as opposed to excusing would be better and
seriously fulfilling. Getting more than whatever is expected while one is
getting even is shamefulness (jawr). It has been accounted for that those
who do shamefulness will be rebuffed. An individual who excuses an
oppressor will acquire the affection for Allâhu ta'âlâ. Getting back
what is expected from an oppressor for settling the score with him would be
equity. Equity ought to be rehearsed toward skeptics. However,
excusing is a superior propensity while one has ability to fight back. When
Rasûlullah 'sall-Allâhu 'alaihi wa sal-lam' saw somebody
reviling an oppressor, he told him, "You have rehearsed
counter (intisâr)." On the off chance that he had excused him, it would have been
better. Rasûlullah 'sall-Allâhu 'alaihi wa sal-lam' states in a
hadîth-I-sherîf, which is cited toward the finish of the primary fascicle of
the book Berîqa: "One who has three things will enter Heaven
through any entryway he might wish: one who returns others' freedoms
which he has disregarded previously, who presents multiple times the section
of 'Ikhlâs' of the Qur'ân after each 'salât' petition, and who
excuses his killer before he passes on." [The name of Zulkarnayn
was referenced in the Qur'ân. He was either a prophet or a Walî.]
Those researchers who said that Zulkarnayn was not a prophet said
that he was given four of the excellencies that existed in prophets.
These four temperances are: He would excuse while he had the power
of retaliation, he would do anything he had guaranteed, he would
continuously come clean, and he wouldn't set up his food
(rizq) from the earlier day. The award (thawâb) one would
get for excusing would be relative to how much
foul play one has endured.
Eleven wrongs emerge from scorn (hiqd): desire; celebrating at
mishaps which come to pass for other people (shamâtat); partition (hijr);
seeing (others) with disdain (istisghâr); lie; belittling;
uncovering others' mysteries; ridiculing somebody; giving excessive
trouble to other people; not paying others' privileges and forestalling
pardoning.
Anybody who has disdain (hiqd) will be trapped in the accompanying
sins: criticizing; lying; bogus declaration; belittling; uncovering
others' mysteries; joke; forcefulness; encroachment and
stopping valuable visits. The accompanying hadîth-I-sherîf shows that
Islam doesn't allow magic: "It is trusted that every one of the transgressions of
the individuals who don't have the accompanying three wrongdoings will be
pardoned: (biting the dust previously) getting the infection of doubt (evade);
(not rehearsing) magic; and (not having) scorn (hiqd) toward
siblings in Islam."
Making "sihr" signifies rehearsing divination (afsûn) and it is
illegal (harâm) in Islam. An individual who rehearses divination (sihr)
is classified "jâdû (alchemist)" in Persian. On the off chance that an individual who rehearses
magic (sihr) accepts that he can do anything through divination, he
will turn into a doubter. An individual who denies the presence and
impacts of magic will likewise turn into a skeptic. We ought to
trust that magic, similar to some other medication, might be viable,
contingent upon the pronouncement of Allâhu ta'âlâ. It is a grave sin to
accept that Allâhu ta'âlâ will make every one of your desires at all,
despite the fact that it is practically not a demonstration of doubt. The solution for magic
is written long in the Turkish book Se'adet-I Ebediyye.
Comments
Post a Comment